北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

合同翻译后公正需要带哪些资料 详解合同翻译公证所需材料

日期22:2023-06-05 / 人气:

摘要:在国际贸易、商务合作等领域,合同的签订和执行是至关重要的。而在跨国合作中,合同翻译公证是必不可少的一环。本文将详细介绍合同翻译公证所需的材料。

1.原始合同

公证处要求翻译合同的真实性和准确性,必须要有原始合同作为依据。因此,公证处要求翻译合同的当事人必须提供原始合同。

2.翻译件

除了原始合同,公证处还需要翻译件。这些翻译件必须由经过授权的翻译人员翻译,并且必须准确无误地翻译原始合同。

3.翻译人员资格证书

公证处要求翻译人员必须具备相关资质。因此,当事人需要提供翻译人员的资格证书,以证明其具备翻译资质。

4.翻译人员签名

翻译人员必须在翻译件上签名,以证明其对翻译件的准确性和真实性负责。

5.翻译件公证书

翻译件公证书是公证处对翻译件的认证。当事人需要提供翻译件公证书,以证明翻译件的真实性和准确性。

6.当事人身份证明

当事人需要提供身份证明,以证明其身份的真实性。

7.公证费用

公证处对翻译公证收取一定的费用,当事人需要支付相应的费用。

总结:合同翻译公证是跨国合作中必不可少的一环,而翻译公证所需的材料也是相对比较齐全的。当事人需要提供原始合同、翻译件、翻译人员资格证书、翻译人员签名、翻译件公证书、当事人身份证明和公证费用等材料。

作者:金笔佳文


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部