北京优质专业人工本地化翻译公司
日期22:2017-11-30 / 人气:
本地化翻译介绍
本地化行业是集语言技术、信息技术和项目管控技术于一体的新兴行业。本地化兴起的背景是将商品销售语言按特定国家或地区的语言市场的需要进行转变,使之符合他国的使用习惯和文化背景,从而获得更多利益。本地化翻译涉及翻译的精准、对他国文化的了解,一般个人翻译很难做好,推荐您选择正规本地化翻译公司进行翻译。
金笔佳文翻译就是一家正规的本地化翻译公司,有着专业且富有经验的本地化翻译译员,保证能给您较质的服务。友情提醒:请选择专业的本地化翻译公司,避免上当受骗!
本地化翻译重要性
本地化一般可以分为多语种科技翻译、多语种技术文档排版、软件与系统本地化功能开发、本地化测试等四大任务模块,其技术核心是计算机辅助翻译与术语管理工具。本地化翻译作为推动经济全球化的重要手段,其翻译的专业性和准确性至关重要,否则会因为本地化翻译的质量影响开拓国外市场。
本地化翻译类型
金笔佳文翻译公司作为专业翻译公司,专注于本地化翻译,支持许多种类的本地化翻译,主要有以下几种:网站翻译(也叫网站本地化)、软件本地化翻译、说明文档本地化翻译,若有您本地化翻译需求,请联系金笔佳文翻译400-900-5765。
本地化翻译语种
我们作为一家北京翻译公司,能为您解决许多需要本地化翻译的文件,但凡是下列语种的本地化翻译,金笔佳文翻译都能为您解决:中文本地化翻译、本地化英语翻译、本地化法语翻译、本地化日语翻译、本地化韩语翻译、本地化西班牙语翻译等。
本地化翻译流程
本地化翻译流程不同于传统翻译,翻译流程更为严谨。通常,本地化流程可以分为五大流程:
(1) 项目管理。指派项目经理,解决用户提出的各种问题。
(2) 评估分析。针对不同的项目制定工作范围,并对项目中的每项工作进行时间上的安排,提出较一律的解决方法。
(3) 项目准备。经过系统评估分析,成立项目组。同时做好项目前的准备,比如抽取文档中的术语表,保证所有的术语翻译译文上的一致性。
(4) 开始翻译。本地化翻译一般采取翻译和校对以及抽样评估的方法,目的是为了较早时间发现并改正问题,同时较大限度保证质量和缩短时间。
(5) 质量控制。本地化中每个环节都有质量控制,每个环节的质量控制保证整个项目的质量控制。
本地化翻译价格
金笔佳文翻译公司坚决维护行业的良性发展,抵制低价低质的恶性竞争。本公司承诺:通过高质量的翻译水平,想广大信赖我们的客户提供高质量、快速的翻译服务!标书的详细报价请电话我们,或咨询客服。报价由以下因素决定:(1)翻译语种;(2)翻译时间;(3)翻译字数;(4)目标用途;
我们的翻译承诺
对于本地化翻译的语言不同、存在文化差异的问题,金笔佳文翻译一定会选择对他国文化有详细了解的译员为您服务;同时安排高质量的本地化翻译译员来翻译您的项目,保证提供高质量的翻译!
作者:慕
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03