快速提升商务口译技巧
日期22:2017-07-14 / 人气:
随着经济发展和改革开放的深化,我国的对外贸易逐年增加,这就使得翻译行业人才出现了大量紧缺的现象,尤其是专业性比较强的商务口译,更是千金难招一人才。为了解决这一人才难求的局面,国家推行了很多这方面的政策,以鼓励大家选择翻译行业,并从事翻译工作。翻译也应该掌握技巧,这是使用翻译技巧,快速提升你的口译水平。
商务口译
掌握全面的商务礼仪知识
商务翻译较注重的除了翻译知识外,还应该具备全面的商务知识。在商务翻译中,商务口译是很重要的一个环节,要想成为一名秀的口译人员,必须要有扎实、基础的商务礼仪以及行为规范知识。除了掌握这些基础知识外,还要能准确的运用,避免使用语境不佳,起到适得其反的作用。
翻译技巧的综合运用
在商务口译中,将口译分为连续口译和同声口译两种,在这两种翻译中使用较广泛的就是连续口译,这也是双边会谈的较常用的一种翻译方法。而在翻译过程中,有很多的手段,比如句译、段译、直译、意译等形式,但是翻译人员在具体口译活动中要学会综合运用各种翻译手段,并善于穿插使用,避免翻译内容干涩、意思表达不准确等。
学会利用笔记辅助翻译
由于商务翻译的特殊性决定了其翻译的难度,所以在商务口译中一定要学会运用笔记这个辅助工具。但是这里的笔记是不听写,也不是速记,更不是诉状记录,而是将听、理解、抓住信息意义后进行完整表达的辅助工具。
作者:admin
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03