美国移民局对翻译材料的公司资质要求
日期22:2017-12-19 / 人气:

美国移民局对翻译材料的公司资质要求,美国移民局对翻译材料的资质要求,翻译公司如何处理美国移民材料翻译才能符合移民局的要求?怎样提升美国移民材料翻译的通过率?有关办理移民翻译的相关内容,就上北京金笔佳文翻译!
于大部分移民美国的人员来说,大部分文件都是非英文的。美国移民局会要求原件和翻译件一起提交。所以对大部分客户来说,经常会问“什么是美国移民局可以接受的翻译文件”、“美国移民局对翻译材料的公司资质要求”、“美国移民局对翻译材料的资质要求”等问题。
美国移民文件翻译案例
美国移民局对翻译材料资质要求的其它解读
根据美国移民局8 CFR Sec. 1003.33的要求,文件翻译要求如下
申请移民人员的外国语言文件或文稿,必须要有对应的英文翻译的准确译本。并且译稿上要有翻译声明(注:翻译公司多将这种声明称之为翻译誓词),声明翻译人员能够胜任翻译文件工作,而且翻译文件是翻译人员能力范围内的真实准确的语言表达。
此外,在美国移民局RFE 上,通告通常这样说:
提交服务中心的任何包括外语的文件必须附有翻译人员完整准确的英文翻译,翻译人员要有将外语翻译成英文的语言能力。同时附上翻译誓词:发誓证明翻译是真实准确的,译员是精通英文和原文件语言的,并且是能胜任该文件翻译工作的。较后,翻译人员要在该宣誓书上签字,同时翻译公司加盖翻译专用章。
翻译公司对美国移民局翻译纸质要求的处理方法
金笔佳文翻译是正规北京翻译公司,专注于美国移民材料翻译,是专业的美国移民材料翻译公司,我们会在每页翻译件的页脚处注明我们翻译公司的全称、翻译资格、联系地址、翻译个人签字和公司的盖章。具体较后形式如下:
有任何美国移民材料翻译的问题或翻译需求,请随时联系金笔佳文翻译!400-900-5765
作者:金笔佳文翻译
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03