选择翻译社避免哪些误区?
日期22:2018-07-22 / 人气:

如今,我国经济发展越来越快了,与国际市场的往来也越来越密切。不过,由于国家之间的语言不同,使得交流不是很顺畅。对于一些文件需要由专业的翻译人员来帮助翻译。如今,市场上有很多翻译社。大家在选择的时候要避免一些误区。下面,我们就一起来了解一下这些误区。
首先,要比较选择报价过低的翻译社。俗话说的好:“一分钱,一分货”。在翻译行业也是如此,有些企业在选择翻译社的时候,一味的追求低价格,殊不知翻译出来的文件质量都堪忧啊!要知道,价格和质量是成正比的。如果我们所要翻译的资料并不容易,而对方要价很低,这就要提高警惕了。否则,出现问题,损失的只能是自己。
其次,有些人比较青睐于找外国人多的翻译社,他们觉得这样的翻译社翻译的会更正宗一些。其实,对于这一点,小编觉得并不一定。因为,中国的文化背景很深厚,有些词语、句子等,可能很多外国翻译人员难以理解,这样就会出现用词不准确的情况,影响翻译质量。
较后,翻译是脑力和体力结合的工作。我们不能既要翻译的速度快,还要高质量保证,低价格。这可是互相矛盾的。虽然,也会有加急翻译,但是价格肯定会高一些,因为翻译社也要付出一定成本的。
总之,大家在选择翻译社的时候,一定要避免以上几种误区。一定要选择正规,有专业的翻译人员和完善服务流程的翻译机构。至于价格方面既不能过低,也不能过高,合理就好。我们可以多打听几家,了解了市场价格,再决定哦!
首先,要比较选择报价过低的翻译社。俗话说的好:“一分钱,一分货”。在翻译行业也是如此,有些企业在选择翻译社的时候,一味的追求低价格,殊不知翻译出来的文件质量都堪忧啊!要知道,价格和质量是成正比的。如果我们所要翻译的资料并不容易,而对方要价很低,这就要提高警惕了。否则,出现问题,损失的只能是自己。
其次,有些人比较青睐于找外国人多的翻译社,他们觉得这样的翻译社翻译的会更正宗一些。其实,对于这一点,小编觉得并不一定。因为,中国的文化背景很深厚,有些词语、句子等,可能很多外国翻译人员难以理解,这样就会出现用词不准确的情况,影响翻译质量。
较后,翻译是脑力和体力结合的工作。我们不能既要翻译的速度快,还要高质量保证,低价格。这可是互相矛盾的。虽然,也会有加急翻译,但是价格肯定会高一些,因为翻译社也要付出一定成本的。
总之,大家在选择翻译社的时候,一定要避免以上几种误区。一定要选择正规,有专业的翻译人员和完善服务流程的翻译机构。至于价格方面既不能过低,也不能过高,合理就好。我们可以多打听几家,了解了市场价格,再决定哦!
作者:金笔佳文翻译
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03