怎么找合同翻译服务?
日期22:2022-08-01 / 人气:

怎么找合同翻译公司?合同是在投标行为中具有法律效力的标准文件,与合同类似,合同有着非常强的逻辑性和严谨性。经常去国外投标的企业,需要讲合同翻译成相应的语言,合同本身有非常强的逻辑性,表述清楚明确,前后不可矛盾,同时用语精炼、简短。同时也是对政策法规的准确理解与执行。因此,合同翻译也是一项严谨复杂的工作,对于企业来说,要想减少纠纷,好的合同翻译是必不可少的。那么怎么找合同翻译公司呢?
首先确认是否正规翻译公司,可以通过工商局的红盾系统查询该公司是否是一家国家注册备案的正规公司,是否具备相应的翻译资质,这些是一个正规合法公司必须要有的,也是提供给客户的必要信息,如果只有手机号码或者是QQ微信,那么就极有可能不是规范的公司。在咨询完毕后,确认进行合作,应该签署相关合同,这时候就需要注意合同是否合法规范、是否盖章。在以上这些都确认无误后,才能确定该公司的可信度。
在合同翻译方面,为以防万一,可以先发一部分内容交给翻译公司进行试译,专业的翻译公司比如金笔佳文翻译量大稿件可以提供试译服务,通过试译得到译文则可以对该公司的译员水平有直观的了解,在客户对翻译公司有所了解之后,可能会发展成长期客户。如果客户看到样本后认为公司对合同翻译符合原文的本意,服务态度良好,就可以选择该公司进行合同的翻译。
在选择合同翻译之前询问翻译公司否有合作案例,客户的眼睛是雪亮的,有辨别能力的客户会选择具备真正实力的翻译公司提供服务,因此具有多年翻译服务经验的翻译公司手上会积累一大批世界500强企业客户和有名企业客户,并且会有具体的服务案例供客户参阅。而小公司不管如何编撰也不能拿出真正有说服力的成功实际案例,必要时客户可要求翻译公司提供部分译文作为判断的例证。根据其以前的译稿作出判断。翻译公司往往需要对客户译稿保密,但有一些译稿属于可以公开类别。您可以索取可公开的译稿,从而判断出其翻译质量的劣。
在选择合同翻译之前查看翻译公司是否有完善售后服务,翻译是一项定制过程,一般专业的稿件较终都有可能会对某些词汇进行协商以确定,很多时候客户也会因为临时改变想法而修改原文,此时售后服务至关重要,售后服务的前提是合理的人力资源分配和足够的人手,并且需要快速响应,这点小公司恐怕很难有效做到。
作者:佚名
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03