catti有口译吗
日期22:2022-12-07 / 人气:

catti有口译吗(catti和上海口译)广东catti报名没有口译,因为广东是有自己单独的口译报名网站。
英语口译备考要点如下:
1、Persistence (持之以恒)。
口译学习分听力、口译、阅读、笔译、口语等五部分。难度要数听力、口译和笔译。一部分学员由于基础不好,或者工作繁忙,没有时间复习,导致跟不上。较后就放弃了。西方有句谚语:Rome was not built in a day. (罗马不是一天建成的。) 口译学习需要大量的付出,只要努力了,必然会有回报。西方还有一句谚语说:No pains, no gains. (不劳无获)。
2、Practice (训练)。
很多学员在学习四六级的时候,主要把时间化在单词的记忆上,很大程度上忽略了动手能力,导致:high score, poor ability(高分低能)。而口译学习则不同,不仅需要课堂上的积极参与,还需要课后大量的训练。实践证明,那些只听不练的同学是很难通过考试的。很多同学学习时,一遇到困难就想看答案,殊不知翻译的多样性,句子的处理有效在于自己的把握和理解上。
请问一下,CATTI三笔、三口,分别是什么意思啊?具备什么水平才能参加这样的考试啊?
CATTI三笔、三口意思是翻译专业资格(水平)考试三级笔试和三级口语。
CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters(“翻译专业资格(水平)考试”)的缩略语,是人事部主办的考试。翻译按翻译方式分为口译和笔译两种,所以考试按类型就有两种,即口译和笔译(简称口、笔)。
考试的难度大致为:三级,外语专业本科毕业、具备1年左右口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
扩展资料
考试科目
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试。
已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
参考资料:百度百科-CATTI
catti的口译是英音还是美音
catti的口译美音偏多。
全国翻译专业资格考试,简称catti,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项***级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI),面向全社会的职业资格考试所有人都可以报名。
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
翻译硕士(MTI)专业学位研究生可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
catti英语三级只有笔译和口译都考才有证书吗?
是的,catti英语三级只有笔译和口译都考才有证书。
CATTI翻译考试的证书是分开拿的,CATTI考试分三类,两个级别:笔译、口译、同声传译。口笔译有3级和2级,同声传译只有2级。通过每个类别和级别的考试都有独立的证书。每级别和类型都有两项考试,综合与实务,必须通过两项考试才能拿证,比如你要报考笔译3级,你只要考过3级综合和实务,你就可以拿3级笔译证书。
catti英语三级考试注意事项
三级口译综合能力和实务都有一定难度,三级的综合能力得分有一定难度。因为主观题目占50分,而历年的主观题得分率很低。
所以各位三级口译考生要注意,答题时一定要冷静、客观、集中注意力,这样容易在三级综合能力的前两个题目中得高分,从而保证综合能力的整体得分。每年都会有很多三级考生实务通过,综 合能力没有通过,实在是很可惜。所以希望各位三级考生一定要重视综合能力。
catti三级口译和笔译难度如何?
难度在非英语专业六级和英语专业八级之间,如果考生的英语六级分数较高,建议直接报考,而且通过的几率也要大一些。
CATTI考试分口译和笔译两类,又各有三级。三级难度较小,报考人数较多。
三级笔译考试包含两个科目,上午考综合能力,下午是翻译实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。两科满分均为一百分,采取六十分及格制,两门考试都必须达到六十分以上才算通过考试。
综合能力共分为三个部分:词汇语法选择、完形填空、阅读理解。其中,阅读理解的题量多,每篇阅读下方有十道选择题,虽然量多,但是难度并不大。
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03