户口本翻译件去哪里弄
日期22:2022-12-08 / 人气:

户口本翻译也称为户口簿翻译,当中国公民在办理投资移民、出国留学、 婚姻等 事务时,各国驻中国使领馆所会要求其提供由于具有资质的专业翻译机构翻译盖章认证的户口本外语翻译版本,其他证件可能还包括身份证。
户口本翻译范围
留学签证的户口本翻译、移民签证的户口本翻译、商务签证的户口本翻译、探亲签证等办理各类签证所需的户口本翻译。
户口簿翻译的常规注意事项包括:
户主页必需翻译
办理 事务的主体人员相关页面需要翻译;
欧美国家使领馆规定户口本上的重要变更记录也需要翻译进去,而其他一些较小国家则不需要;
格式应保持户口簿原稿一致;
户口本翻译技巧
1.户号:Household number
例如:北京的户号是红色字体,打印在表格外右上角。
2.集体户:Corporate
非农业家庭户即为Non-agricultural family。
非农业集体户即为Non-agricultural corporate。
3.户主与户内成员的姓名
用英文填写后,再用汉字重复一遍,因为汉语名称是法定名称。比如,要向签证官证明,Zhang San就是张三。
4.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)
5.户主或与户主关系
如果是户主本人,就填Householder himself或Householder herself。
与户主关系:纯正的英语是relation to。不用relation with,那是汉语式英语。
6.民族,民族成分:Ethnicity或Ethnic group
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03