体检报告翻译有哪些
日期22:2022-12-23 / 人气: 205

体检报告作为检查身体健康程度和确定身体器官功能的重要报告,在出国就医、移民和留学时需要翻译。本部分总结了多家医院和体检机构的体检报告模板,建立了完整的医学词汇、语料库和一支具有较强语言能力和医学知识的专业翻译服务团队,为出国就医、移民、留学、保险索赔等。
体检报告翻译服务
门诊病历、首诊记录、会诊记录、入院记录、病程记录、临时医嘱、长期医嘱、住院病历首页、住院诊疗、住院病历、知情同意书、手术记录、出院记录、出院总结、出院病历、病历、放射诊断报告、超声检查报告、CT检查报告、心电图报告、血液学检查、病理检查、生化检查报告、影像检查报告、免疫检查报告、检查报告、健康检查表、体检报告。
什么是翻译印章认证。翻译印章认证是指企业和个人在办理 业务时,为保证文件内容的准确性,需要相关单位通过相关合格翻译公司认证的翻译文件,具有验证和认证功能,但这项业务不同于公证。在大多数情况下,如留学签证、学位证书、驾照续签、外国婚姻登记等,当体检报告的译文用作政府办公室或领事馆的签证时,只需要翻译并盖章体检报告翻译所需的证明和资格,在正常情况下个人翻译无效。你需要找一家正规的翻译公司,并提供翻译公司的资质(翻译公司营业执照复印件,加盖公章)。
1、翻译资质:需要工商注册的翻译公司名称必须包含“翻译”,其营业执照的经营范围必须包括翻译服务。
2、翻译印章:翻译公司的印章名称必须与营业执照名称一致。印章上的公司名称必须有中文“translation ”字样,相应的英文译文必须有“translation ”字样;并需加盖公安局备案号的翻译专用章。
3、翻译声明:英联邦国家的学院和大学可能会要求翻译声明在翻译结束时包括译者的相关信息,如姓名、公司、翻译资格证书代码、手写签名、翻译期等。
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03