国外驾照翻译公证资质问题
日期22:2022-12-26 / 人气:

外国驾照翻译是指在外国(如美国、英语和其他国家)取得的驾照,由车辆管理局批准的翻译公司翻译成中文,并加盖翻译专用章,并向车辆管理局提供合格翻译公司的营业执照和翻译资格证书,以换取相应的国内驾驶执照。外国驾照翻译应该找哪家翻译公司?
外国驾驶证翻译资格.
外国驾驶执照翻译在正常情况下作为个人翻译无效。你需要找到一家正规的翻译公司,并提供翻译公司的资质(一份加盖公章的翻译公司营业执照复印件).
1、翻译资质:需要在工商部门注册的翻译公司名称必须包含“翻译”,营业执照的经营范围必须包括翻译服务.
2、翻译印章:翻译公司的印章名称必须与营业执照名称一致。
3、翻译声明:英联邦国家的高校可要求翻译声明在翻译结束时包含译者的相关信息,如姓名、公司、翻译资格证书代码、手写签名、翻译期等.
用外国驾驶证替换国内驾驶证的注意事项
1、用外国驾照替换中国驾照需要获得地级以上交通警察和车辆管理局的批准。外国驾照并不有效等同于国内驾驶水平因此车管所需要通过中文翻译来确定,包括哪些国内车型可以打开,并给出相应的中国驾照等级。
2、外国驾照不能自己翻译。必须由车辆管理机构承认的具有资质的正规翻译公司盖章,并提供翻译资质和营业执照。该公司是车辆管理研究所承认的合格翻译公司.
3、外国驾照的许可驾驶模式通常写在正面,目标驾驶模式的解释通常反映在背面,但在某些国家没有反映出来。因此,翻译公司需要根据国家说明车型.
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03