签证材料翻译为什么要盖章?
日期22:2022-12-30 / 人气:

很多证件的翻译都需要附加盖章服务,签证申请材料的翻译也是如此。那么你知道签证材料翻译为什么要盖章吗?对于翻译盖章服务还有哪些要注意的事项呢?金笔佳文翻译专业翻译公司带你了解。
1.为什么需要翻译盖章
为了保证 资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质翻译公司盖章证明。
2.翻译盖章需要注意哪些事项
(1)翻译专用章和公司公章是否清晰;
(2)翻译章和公章是否盖对位置;
(3)翻译机构是否有资质:有国家工商局颁发的营业执照,组织机构代码证,国家承认的翻译专用章,一般成立5年以上的翻译机构都是很有资质的。
以上就是签证材料翻译需要盖章的原因还有翻译盖章服务的注意事项分享。如果您有签证材料翻译与翻译盖章服务的需求,可找寻金笔佳文翻译翻译公司来帮助完成,我们的翻译资质是各大机构承认,同时还是各使馆推荐的翻译服务商,一次性解决证件翻译需求。
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03