英国伦敦国王学院成绩学单学位认证翻译案例
日期22:2017-10-31 / 人气:
伦敦国王学院(King's College London) ,简称King's或KCL,伦敦大学的创校学院,世界先进的综合研究型大学,享有极高美誉。英国金三角名校,罗素集团成员,SES-5成员。国王学院由英国国王乔治四世建于1829年,同年授予皇家特许状,为历史较悠久的英国大学之一。
伦敦国王学院,与牛津大学、剑桥大学、伦敦大学学院、帝国理工学院、和伦敦政经学院同为英国有名的“金三角名校”。国王学院的校友及教员中共诞生了12位诺贝尔奖得主,16位政府或国家首脑、34位英国现任国会议员。其中包括"上帝粒子"之父、诺贝尔物理学奖获得者彼得·希格斯,宾利汽车创始人沃尔特·本特利,文学巨匠托马斯·哈代、诗人约翰·济慈以及女文豪伍尔芙等。此外,国王学院还是 “科学与工程南联盟(SES-5)”成员。
伦敦大学国王学院在多个国际排行榜上位居世界前列。近年较高世界排名第10位。2017QS综合排名世界第21位,英国第5位,欧洲第7位;2017 泰晤士综合排名世界排名第36位,声誉排名世界排名第31位;美国usnews世界排名45位,英国排名第6位。2017 世界大学学术排名(ARWU)第46位。根据美国《纽约时报》制作的世界较具价值毕业生排名,国王学院位列世界排名第32位。
成绩单顾名思义就是记录学生所学的功课和专业的成绩,是反映一个学生在校学习状况的直接证明。因此,成绩单翻译被作为留学归国学员国内学历学位认证翻译和国内学生国外留学申请材料的重要材料。
成绩单是记录求学者所学的功课和专业成绩,是反映一名学生学业成绩和状态较直接的证明。成绩单一般是由教务处颁发,具有非常高的优质性和真实性。
成绩单翻译就是将成绩单上的语言从一种语言。国外很多高校将成绩单视为留学申请的重要材料,并且需要有资质的翻译公司进行翻译,留学申请材料中同时还需要翻译的材料含学位证翻译、毕业证翻译、户口本翻译等。注:学历认证翻译中的成绩单是从外语翻译成中文,以备教育部留学服务中心工作人员认证专用。
在金笔佳文翻译公司不断发展中,公司的人才队伍逐渐壮大,各领域、各种语言的成绩单翻译译员不仅资质较深,而且成绩单翻译经验也都相当丰富,因此,金笔佳文翻译公司确保成绩单翻译服务都能得到客户的承认和满意。金笔佳文成绩单翻译公司服务热线:400-900-5765。
作者:慕
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03