英国伦敦城市大学学位证翻译案例模板
日期22:2017-10-12 / 人气:
伦敦大学城市学院(City,University of London)的前身是始建于1848年的北安普敦技术学院(Northampton Institute),于1966年获得皇家宪章并升格为大学。它是英国伦敦地区在校学生规模较大的综合性大学,也是全英招生数量较多的大学之一。在伦敦市内有数个校区,主校区位于伊斯灵顿(Islington)的北安普顿广场。
伦敦大学城市学院在英国卫报大学排名2017中位居第18名 ,在2016年QS世界大学排名中居第314位。学校有16 个学科(如:商科、管理、金融、财会、艺术、传媒、计算机、建筑、法学、心理学、高分子材料等)被英国高等教育质量保障局(QAA) 评为“秀”。
原伦敦城市大学2016年正式加入伦敦大学体系UOL ,更名为伦敦大学城市学院,一个由18所高校和研究机构组成的松散的大学联邦(类似美国加州大学系统,亦被称为“公立大学联邦”)。
伦敦大学城市学院的卡斯商学院,在整个欧洲都享有极高的声誉。甚至在阿联酋首都迪拜开设了分校,为北非与中东的学生提供在职MBA (Executive MBA),在职博士 (Executive PhD),及各类短期培训课程。卡斯商学院在2012年的金融时报全欧洲排名16。
学位证书,又称学位证,是为了证明学生专业知识和技术水平而授予的证书,在我国学位证授予资格单位为通过教育部承认的高等院校或科学研究机构。目前我国学位分为三类:学士学位,硕士学位,博士学位。其中,学士学位里还包括第二学士学位,统称学士学位。学位证翻译定义在一定的知识、文学领域取得一定水平后颁发的专业证书及学位证,学位证书。经在高等学校或科学研究部门学习和研究,成绩达到有关规定,由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。而翻译公司针对这一证书进行翻译的过程就称为学位证翻译,目前市场上主要的学位证翻译根据用途大致分为两种。
以上是来自金笔佳文为您带来的翻译案例,更多翻译服务请拨打:400-900-5765
作者:慕
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03