加拿大出生证明翻译
日期:2020-12-22 / 人气:
国外出生证明翻译主要适合哪些在国外生孩子,回国后又想为孩子落户的人群对象。
国外出生证明翻译是证件翻译的一种,所以在翻译的时候不仅要求译文要符合证件翻译的要求,较后还需要认证盖章,这样方才可以得到户籍机关的承认。
通常来说,金笔佳文翻译接触到的国外出生证明翻译以英国、美国、澳洲、加拿大等国家居多,每个国家的出生证明各不一样,出生证明翻译较后的译稿自然版式也各不相同。
国外出生证明翻译的要求:
(1)译稿与原件保持一致,尤其是文章意思、数字,译稿上不得有违原文的含义,否则无效;
(2)译稿上版式尽可能与原件保持一致,否则无效的几率很大。如北京出生证明翻译样稿;
(3)译稿较后须加盖翻译专用章,这样才能得到户籍机关承认;
只有具备以上三个要求,译稿才是优质一律的。
如果您对证件翻译,如身份证翻译、无犯罪证明翻译(一般用于外籍人士办暂住证)或者国外出生证明翻译有任何疑问,欢迎联系金笔佳文翻译。在线联系我们:
或发邮件至金笔佳文翻译邮箱info@101fanyi.com,做国外出生证明翻译的客户请将出生证清晰扫描或拍照,同时附上以下信息:
(1)小孩子的中文名字(如有请附上,如无请附上孩子英文姓名);
(2)小孩子的出生年月;
(3)父母各自的中文姓名;
作者:金笔佳文翻译
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03