北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

进出口产品说明书翻译特点

日期:2021-01-14 / 人气:

  产品的进出口,都触及产品阐明书的翻译问题。产品阐明书适用性较强,是用户快速理解产品性能的一个直接途径,也是协助用户初次运用产品的指导书。一份好的产品阐明书既能给出了如指掌的产品引见,还能到达宣传产品的功用。因而翻译产品阐明书一定要专业准确。金笔佳文翻译在阐明书翻译方面具有丰厚的专业经历。本文基于北京金笔佳文翻译公司多年经历,为您细致解析阐明书翻译特性、留意事项及本公司具备的势。

  阐明书的类型

  产品阐明书是对商品的性能、用处、运用和颐养办法以及留意事项等作书面引见的文书,协助和指导消费者正确地认识商品、运用和颐养商品,同时,兼具宣传商品的作用。

  产品阐明书触及各个行业,类型多种多样。按对象、行业的不同分类,可分为工业产品阐明书、农产品阐明书、金融产品阐明书、科技产品阐明书等。按语种分类,可分为中文产品阐明书、外文产品阐明书、中外文对照产品阐明书等。

  阐明书的根本构造

  产品阐明书是消费者向消费者全面、明白地引见产品称号、用处、性能、运用办法、颐养维护、留意事项等内容的文字资料。普通由标题、正文、落款构成。

  正文是阐明书中较重要的内容。行业不同,阐明书引见的事物也千差万别,内容偏重点也有所不同。比方家用电器类阐明书普通较为复杂,内容为产品的构成、规格型号、运用对象、运用办法、留意事项等。食品药物类阐明书内容有食品药物的构成成分、特性、性状、作用、适用范围、运用办法、保管办法、一概期限、留意事项等。


作者:金笔佳文翻译


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部