产品包装说明书翻译
日期:2021-01-18 / 人气:
阐明书翻译
1.忠实准确
阐明书是指导性文件,引导客户正确运用产品,每一步都不能有过失。因而翻译必需做到忠实于原文,为到达原文的目的,以至能够采用增译、解释的办法。
假如产品阐明书译文模糊不清或者存在错误,给消费者留下不好的影响,从而影响企业的品牌形象以及产品销量,以至由于质量低下的译文给消费者的生命和财富平安带来损伤。
翻译产品阐明书时,译者一定要认真考虑每一个词、每一句话所代表确实切含义,严厉做到忠于原文,准确、简约地传送原文信息。
2.逻辑严谨
阐明书文本是引见产品的相关信息、指导消费者理解并学会运用产品,因而引见的步骤、原理都必需一环扣一环,句子表达逻辑严谨。
3.浅显易懂
阐明书重在向用户传达简单明了明晰的产品信息,不需求太过辞藻华美、作风美。用户并非全是专业人士,并不有效理解产品所属范畴。因而产品阐明书的翻译应采用平实的言语、简单的措辞,简单凝练,浅显易懂。即使是了解才能或文化程度较低的读者,也可以凭仗阐明书对产品随便上手。若采用较为复杂的词句则会增加了解难度,难以起到指导作用。
阐明书翻译应留意哪些事项
1.图表、标志的对应
多数产品阐明书中会有一些图表、标志符号。局部仪表、电子产品、显现器等产品还采用特定的标志符号,便当读者查询,更快的控制操作步骤。翻译过程中,译者一定要认真检查译文与图表、标志能否有效对应。
2.扫除低错
译者应留意大小写、数量、计量单位、符号的统一,还要保证前后术语和文风统一。一定要重复检查屡次阐明书译文,防止低级错误,如拼写错误、数字错误等。假如阐明书呈现此类错误,就明显会给用户留下不严谨、不认真的印象,可信度降低。专业翻译公司对阐明书翻译经过几番校正和审阅,不会呈现此类错误。
阐明书翻译实例展现
什么是均衡滑步车
均衡滑步车是两个轮子、带有车把、车架和车座的一种儿童“自行车”。外观简直与自行车一样,较大的不同在于滑步车没有脚蹬和传动安装,也没有辅助轮,是一种主要依托脚蹬空中产生动力的“自行车”。XX均衡滑步车,车身设计简约大气,车架采用航空铝材,重量轻,平安牢靠,车声采用绿色环保漆,车把把立配有维护套,一概避免突发情况下孩子磕伤,并且整车具有国度维护专利。
A balance bike is a children’s bicycle with two wheels, handlebars, a frame and a saddle. It looks just like a regular bicycle, but without pedals, transmissions or training wheels. Such a bike is mainly powered by the rider pushing the feet on the ground. XX balance bikes are simple and stylish in design. With the use of aerospace aluminium materials, the frames are lightweight and safe to ride on. We’ve chosen environmentally friendly paints for the bikes. The covers on the handlebars effectively protect children from injury sustained through collision with the handlebars in the event of an accident. The entire bike was granted a patent by the state.
没有较好,只要更好,如需取得阐明书翻译效劳,请联络金笔佳文翻译。
作者:金笔佳文翻译
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03