毕业证翻译注意哪些?
日期:2022-07-20 / 人气:
毕业证是一个人学历、知识、认知的一个象征,是非常重要的;虽然现代的企业较看重的是个人能力,但是对于企业来说,陌生的你,只能先从学历来考核。现在的企业招聘,几乎都会限定一个学历底线,达不到这个基本条件,你连面试的资格都没有,你说重不重要?!NB的企业甚至非211/985不要!
毕竟低学历人群中能力强的人所占比远低于高学历人群中能力强的人所占比。对于现代化的企业来讲,高效率的招聘也是非常重要的。
受我国传统“科举”文化的影响,本科代表着原始学历的出生,本科的毕业证学位证直接是智商层次的归类,研究生、博士生不能代表一个人智商的高低只能代表了一个人的毅力和机遇,只有本科学历直接代表智商高低,好的本科甚至越于一般的研究生;因为本科大家都在人生十字路口努力奋斗,家长也是拼了命的保驾护航,需经过过五关斩六将的层层筛选,较后沙里面沉金子筛选分出了三六九等。
对外,在申请出国留学、移民以及签证或外企求职的过程中,已经毕业的人士需要提供毕业证学位证作为申请过程中必备的支持性材料。大多数的境外高校、外企、移民或签证管理机关以及国内的教育留学服务中心除了需要申请人提供的中文版本的毕业证学位证原件之外,还需要目标国家的官方语言版本的毕业证学位证等文件的翻译件。
毕业证学位证翻译件的用途:
准备留学申请国外学校时(在读生需要提供在读证明);
外企求职;
申请移民(投资移民、技术移民和自雇移民)
申请签证时作为支持性材料;
毕业证学位证翻译的要求
由于毕业证学位证所起的重要作用,国内外的官方机构不会承认由个人出具的翻译文件,也是考虑到利益相关,个人翻译可能会“掺水分”,必须由正规的翻译公司或者机构提供的翻译件方能得到承认。
提供翻译文件的机构必须是在国内工商机关完成注册并拥有正规翻译资质的翻译公司,经营范围必须包含“翻译服务”,较终的翻译件必须加盖翻译公司的翻译专用章才可以。
那为什么非要借助专业翻译公司来翻译自己的毕业证学位证呢?有以下几个原因:
毕业证学位证等证件翻译需要专业的翻译章
翻译盖章的主要目的在于证明翻译件和原件之间的一致性,各个国家的使领馆,工商局、税务局、教育局、公检法、公证处、婚姻登记处等单位在进行业务登记的时候, 的翻译文件都是需要翻译公司提供盖章证明的;
毕业证学位证既然作为重要的 证明材料,译文一定要能提供翻译专用章才可以,否则译文会被视为无效。
翻译公司资质
正规的翻译公司都会在译文上进行翻译盖章,这也是翻译资质之一;
对于译文上的翻译章,很多时办事机构如果没有什么特殊的要求,盖上印章就可以了。当然也有一些高校或者机构会要求译文附上翻译公司译员姓名、翻译日期以及翻译公司的地址等信息;另外,有一张翻译公司的营业执照复印件的话可信度也会大大提升。
作者:小编
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03