北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

提高翻译质量的几大翻译技术

日期:2022-08-02 / 人气:

  在信息化时代,翻译技术发展迅猛,极大缓解了传统翻译模式与日益剧增的翻译需求之间的矛盾。在信息化与全球化的催动下,当今翻译活动的工作领域、工作内容、工作形态以及工作手段已大大超越了传统模式,皆发生了划时代的革命性变化,翻译行业可谓正在经历一场数字革命。

1-220P21G02cE.jpg

  一、计算机辅助翻译技术

  目前,语言服务需求空前增长,多样化和专业化趋势日益凸显,待译内容和格式越来越复杂。CAT技术使得繁重的手工翻译流程趋于自动化,大幅提高了翻译工作的效率和质量。

  随着语言技术研发的不断创新,翻译记忆工具(如SDL Trados、MemoQ等)、术语管理工具(如SDL MultiTerm、crossTerm、TermStar等),以及自动QA工具(如QA Distiller、ErrorSpy等)等CAT工具相继出现,且功能愈加强大,逐渐成为现代翻译工作中应用多的主流工具。

  二、本地化工程技术

  信息化给翻译工作带来了巨变,我们正在经历从文本翻译到超文本翻译、从线性翻译到非线性翻译、从静态翻译内容到动态翻译内容的快速转变过程。

  越来越多的软件、网站、E-learning、游戏、手机APP等需要推向全球市场,加速了本地化工程和技术的发展。同时,本地化工程和技术工具等已经在本地化服务客户方和服务商当中得到了普遍应用。

  三、语料库技术

  计算机技术的发展和网络技术的普及促使语料库技术迅速发展,职业译员愈加认识到语料库在翻译实践中的重要作用。很多大型语料库或以光盘形式公开发行,或通过网络技术进行资源共享。

  语料库解决了大规模语料存储的问题,已成为现代译员必不可少的参考资源,译员可随时查询、对比、验证海量的语言资源,提升翻译质量。

  四、翻译协作技术

  在信息化时代,爆炸式增长的资讯通常需要快速翻译和多语种即时发布,加速了由个体翻译向协作翻译的转变进程。在互联网技术推波助澜之下,网上交易平台和社交媒体蓬勃发展,语言外包和众包模式迅速蔓延全球。

  越来越多的企业采用内外结合的方式,借助全球社区资源在更短的时间内提供更多的语种支持。。

  五、机器翻译技术

  信息的激增促使人们对机器翻译(MT)的需求也空前增长,MT技术在新闻、旅游、商贸、即时通讯等多方面得到广泛应用。

  此外,如雨后春笋般涌现的智能语音翻译技术让人们甩掉传统的键盘,随时随地实现口译“自动化”。

  以上就是我们金笔佳文专业翻译公司给大家简单的介绍了有关提高我们翻译质量的几大翻译技术,希望能够让大家更好的了解翻译同时能够更好的学习提高翻译技术!

作者:金笔佳文


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部