留学成绩单该怎么翻译?
日期:2022-08-08 / 人气:
留学成绩单该怎么翻译?近几年,随着国民收入提高,出国留学也变成了一件很平常的事情,很多学生为了获得更好的学习机会,选择出国进修学业,但是出国留学有很多申请材料需要准备,其中较为重要的就是成绩单,它不仅反映了该学生在校期间的学习情况和表现,也是被申请学校考核该学生是否具有入学资格的重要凭证,直接影响该学生出国申请是否能顺利通过。
国内的学校,成绩单一般是由就读学校的教务处开具的,但出国留学的申请资料需要提交外文版本的成绩单,然而国内的学校大部分是不提供外文版成绩单的这就需要学生自己进行成绩单翻译,那么出国留学成绩单该如何翻译呢?今天,金笔佳文翻译公司凭借多年出国留学成绩单翻译经验告诉你,留学成绩单该怎么翻译。
学校教务处直接出具外文成绩单
出国留学成绩单翻译件较好的办法就是由学校教务处直接出具外文成绩单,主要是直接由学校教务处出具成绩单翻译件既省时又省力,及节省你去翻译认证的时间,又节省教务处审核加盖学校公章的时间。那么如果学校教务处无法出具外文版成绩单,那么就要看以来两种办法。
交给专业的翻译机构进行翻译认证
出国留学成绩单翻译是比较常见的 证件翻译。国内很多翻译公司都涉及此项业务,出国留学申请不是小事,因此一定要国家机构承认具有相关资质的翻译公司来翻译认证,以保证成绩单翻译的准确性和优质性。翻译公司在翻译之后,会在成绩单翻译件上加盖翻译章或公章,这样你的留学成绩单翻译件才能得到申请学校的承认选择此类方式的点是:翻译准确率高、经验丰富、保证翻译质量,但会花费一定的费用,切记,一定要 翻译公司可以在成绩单翻译件上加盖翻译章,否则不会被申请的学校承认。
交给有相关资质的个人翻译
这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质,还包括那些自己留学过也为其他留学生翻译过成绩单的老手。这种方法需要翻译者在成绩单翻译件上签上自己的名字,并随成绩单翻译件提交自己的资质证明,例如英语专八证书复印件等。这样才能证明你的成绩单翻译件比较正规。
特别注意:无论你选择用何种方法翻译成绩单,较终都要将成绩单翻译件交给学校教务处审核,并加盖教务处的公章才算数。
成绩单翻译资质要求
1、翻译资质:在工商行政部门注册的、翻译章经过备案的翻译公司都属于具有翻译资质,其营业执照经营范围里必须包含翻译服务;
2、翻译盖章:翻译件需加盖翻译公司公章或翻译章,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;金笔佳文翻译公司可提供中英文双语对照的公章和翻译章;
3、翻译声明:翻译件要求翻译译员需要确认:原文件的准确翻译、翻译日期,翻译译员的完整姓名和签名、翻译译员的详细联系信息;
作者:金笔佳文
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03