专业驾照翻译服务
日期:2022-08-09 / 人气:
随着经济全球化的不断发展,国内外的交流也越来越频繁广大朋友在国外留学、工作考取的驾照想要回过后开车,需要车管所更换成国内适用的驾照,更换国外驾照时需要翻译认证,如果自己翻译好的英语驾照翻译件无法得到车管所承认,驾照更换就不能顺利完成。那么怎么找专业驾照翻译公司?金笔佳文翻译公司分享怎么取得车管所承认驾照翻译件。
翻译驾照要认准翻译资质
什么是翻译资质,就是获得国家工商局备案的翻译公司,因此,车管所只承认国家工商局备案的翻译公司的翻译件,凡是经自己翻译没有加盖翻译专用章或者翻译公司公章的都是无效的,因此在选择英语驾照翻译时要选择正规翻译公司,其正规首先就需要拥有备案编码。
1、驾照翻译需找国家工商总局备案的正规翻译公司进行翻译,保证翻译件的合法性。其营业执照经营范围里必须包含翻译服务;
2、公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经 门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;
3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件;
驾照翻译资质必须具备以上三条个条件任意缺少一条,其翻译资质是无效的。
驾照翻译件是需要加盖翻译专章
往往有些国外回来的朋友会认为自己的语言功底可以完成此类翻译所以会自行翻译,但到了车管所才发现没法通过承认,其实较重要的原因是自己翻译的没有优质性,这个优质主要表现在“翻译专章”上,驾照翻译完成后需要加盖翻译专用章,这样才能进一步得到车管所的承认,金笔佳文翻译公司经批准中英文翻译专用章,可提供优质的驾照翻译 服务。
驾照翻译要有正确的格式和内容才能得到车管所承认
大家都知道一般证件翻译对我们而言都是很重要的,毕竟要应用于我们的生活中,驾照更是我们必不可少的,所以当换取国内驾照时较需要注意的就是要保证驾照翻译件上信息以及格式的准确,驾照翻译格式有着严格的要求,而驾照翻译信息的准确性则是较基本的,所以要想得到车管所承认就需要注意这些细节和较基础问题。
作者:金笔佳文
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03