北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

分享口译笔记应注意什么?

日期22:2022-09-16 / 人气:

想要成为一名秀的口译翻译员,由于其时效性,为弥补大脑短期记忆的不足,做好口译笔记也是至关重要的。下面,金笔佳文翻译公司告诉大家口译笔记应注意什么?

金笔佳文翻译公司翻译资质

口译笔记注意事项:

1、口译笔记应找重点

注重要点记录,口译译员在笔记过程中,要找到重点进行记录,对于讲话者所提到的地名、人名、数字、组织机构、逻辑关系进行详细记录,避免出现前后不统一的现象。

2.口译笔记应做到精准

口译笔记要做到快速,精准,字迹不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

3.口译笔记应注意用语习惯

还要培养自己的习惯,笔记可以使用来源语,也可以是目标语言,选用自己较习惯的方式,只要能够保证在翻译的过程中能够流利的表达。

4.口译笔记应注意缩略词的使用

缩略词的使用对笔记有很大的帮助,能够提升速度,比如 Co(company), esp(especially), ie(that is), min(minimum), ref(reference), std(standard)等。

作者:金笔佳文


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部