北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

香港与内地对常见法律单词的不同翻译

日期22:2022-09-27 / 人气:

由于历史及社会政治体制等原因,香港与内地的法律语言在许多方面存在差异。下表是香港和内地对于常用法律英语的不同表达方式。

金笔佳文翻译公司翻译资质

英文香港表达方式内地表达方式

judge大法官审判员;法官

material evidence重要证据物证

mortgage按揭抵押/按揭

claim申索索赔

hearing聆讯审讯

judgment得直令判决书

imprisonment for life终身监禁无期徒刑(或life imprisonemtn)

charge押记赊欠

suffer容忍,容受遭受

indemnity弥偿赔偿

adjourn meeting押后会议延期会议

auditor核数师审计师

legislative council立法局立法委员会

defer押后推迟,延缓

examine讯问审问,查问

incriminate入罪,导致入罪牵连

plan图则设计图

take over document收购文件接管/接收文件

ombudsman廉政专员纪律检查委员会

作者:金笔佳文


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部