游戏动画影视剧字幕翻译一分钟多少钱
日期22:2022-12-05 / 人气:

随着网络发达,游戏动画影视剧等等传向全球。面对不同语言的影视作品就需要进行字幕翻译。那游戏动画影视剧字幕翻译一分钟多少钱?日语字幕翻译有什么要求?
游戏动画影视剧字幕翻译一分钟多少钱?
游戏动画影视剧字幕翻译一分钟报价跟游戏语种和动画影片时长有关,常见游戏动画英语字幕翻译价格为一分钟80-120元;其中日语、德语、韩语等语种游戏字幕翻译一分钟价格为120-300元每分钟;小语种游戏动画字幕翻译价格为150-300元每分钟。
游戏动画影视剧配音一分钟报价跟游戏语种和影片时长有关,常见英语配音价格为一分钟300-600元;其中日语、德语、韩语、俄语等语种游戏动画配音一分钟价格为450-550元每分钟,常见小语种游戏配音费用为500-650元每分钟。
日语字幕翻译有什么要求?
1、字幕翻译语言要简练
由于视频在播放时对出现的字幕有长度和时间的限制。在字幕翻译时,尽量保证翻译质量的前提下,控制每个句段的长度。字幕时间限制要求字幕译文必须与人物对白、动作和画面同步,而且观众浏览字幕所需时间也各不相同。因此,字幕一行文字不能太长,翻译时要根据字幕时间调整字数。 另外,影视视频里除了人物对话,还有许多非对白呈现出来的地址时间、图像、画面等解释性信息。虽然没有通过人物声音专门介绍,但是观众需要通过这些侧面信息增加对这个角色的了解。所以还需要注意保留这些影视对白以外的解释说明信息。
2、日语视频字幕翻译要通俗易懂、通顺流畅
视频字幕译文要通俗易懂、通顺流畅,让观众在一两秒内就能理解话语的含义。字幕的文字转瞬即逝,要是译文拗口蹩脚,晦涩难懂,让观众思考几秒才反应过来,那就会错过接下来的字幕信息。目前, 金笔佳文翻译所提供视频听译是包括公司介绍、广告宣传、企业培训、产品演示、教育课程、教程演练、商务推广等各类VCD、DVD、影视视频等,并与多家企业签订业务合作业务。近期,金笔佳文翻译公司北京电视台美食地图项目提供翻译服务,为河北家大慕课提供字幕翻译和配音服务。
3、根据字幕内容制定翻译策略
由于影视视频种类十分广泛,例如动画、体育、金融、历史、艺术、自然等等,语言风格也各不相同。字幕翻译时必须考虑到题材和观众的特点。例如,艺术片基本定位文化素质较高的观众。考虑到其专业背景知识深厚,译者用词需要十分谨慎考究。对于面向大众的通俗片,译文应简洁扼要,突出主干,满足观众抓住大意、跟上影片节奏的需要。同时借助实际的语境对字幕内容加深理解,将自己置身于说话人所处的角色和环境,深入了解话语含义,进行仔细斟酌、合理删减,力求翻译准确简练。
字幕翻译,视频听译是一项复杂工作,既包含了对原声语言的听写,还要对内容的理解翻译,更加技术含量的是后期制作——即SRT时间轴的制作。
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03