翻译公司解析论文翻译细节
日期22:2023-04-27 / 人气:
在翻译领域,任何类型的翻译都需遵循一定的翻译原则,论文翻译也不例外。在论文翻译时更需注意中西方的表达差异,在此金笔翻译公司和大家分享一些论文翻译的细节问题。
1、论文翻译之时态问题
英文时态运用并不是中国学者翻译国外论文时的一个很大障碍,因为中国的英语教学非常注重时态。相对而言,国外论文翻译时态的运用比较容易掌握。其原则是:
(1)描述作者自己的工作时通常用过去式。如在
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03