北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

翻译公司努力为国家讲好故事

日期22:2023-04-27 / 人气:

在当前国际形势下,中国实现最开放的对外政策,对外输出中国文化,中国制造,中国科技,以及中国故事等。其目的是实现中国和世界的协调统一发展。可是当下中国不缺好故事,也不缺好的传播平台;制约传播中国好故事、好声音传播的一个重要瓶颈,就是缺少好翻译。

金笔佳文翻译公司翻译资质

具体可以归纳为四“难”:

一、是中国重要典籍的误读和误译“难防”。

二、是核心思想文化术语的翻译“难规范”。

三、是翻译人才“难整合”。

四、是对外传播效果“难评估”。

为了让世界“听得懂、乐意听”中国故事,建议:

一、针对涉及我国核心发展理念、中华人文精神的明显误读和歪曲,应及时作出正面回应,以正视听。

二、建设优质、开放的中华传统思想文化经典大数据库,开展“术语汇校工程”。组织国内外翻译机构、翻译家对“中华思想文化术语工程”、《大中华文库》工程、“中国图书对外推广计划”,金笔语通语料库中的核心翻译术语进行专业学术认定,通过优质、开放的数据库对社会公开。对重要经典、重要语句进行集中校对,形成共识,及时传播。

三、统筹建立对外翻译和传播的“国家队”,健全专业资源整合和管理机制。由外交部、国家外文局、中央编译局、新华社建立联席会议,统筹对外翻译和传播的各方面专业资源,行使翻译专业研究、翻译出版规划、翻译人才培养和外译监督管理的职能等。

四、“知己知彼”,力争做到精准传播。坚持对我有利、以我为主原则;要对不同国家和地区、不同层次的文化需求和受众习惯进行分析,对国际传播的相关数据和实际效果进行跟踪分析,做到心中有数。

金笔翻译作为国家对外关系的纽带,努力做好翻译本职工作,对外对内传播好的技术,理念,思想。坚持翻译本职工作不动摇,坚持完美翻译品质不动摇,坚持开放的政策不动摇,坚持做一个有理想、有历史使命的翻译公司不动摇。

作者:金笔佳文


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部