医学会议同声传译价格多少钱
日期22:2023-02-21 / 人气:
同声传译又称同声翻译,是指口译译员在不打断发言人讲话的情况下,不间断地将发言人的内容翻译给口译给听众的翻译方式,是通过同传专用设备提供即时的翻译。同声传译主要适用于大型研讨会和国际会议,正常情况下由两至三名译员轮换进行,同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。而医学属于翻译难度很高的领域,对同传译员的要求也非常高,所以医学会议同声传译费用要比其它领域高一些,接下来了解一下收费标准。
经验丰富的同声传译译员,往往会价格高,其参加的会议多经验丰富、个人素质高,临场应变能力强,服务质量有保障,因此此类译员价格比较高,新手缺乏上述经验价格较低,但是只要不低于正常价格即可,毕竟一场费用不菲的 会议因翻译质量造成不良后果,可就得不偿失。
如果会议所属行业专业性很强,因难度比普通会议难度大一些,那么通常同声传译价格相对高一些;反之,一些商业活动、开幕式等形式的活动通用性强,同声传译价格相比较则低一些。如果连续几天的会议,翻译费用方面则会有相应折扣。另外如果是会议的高峰期,出现译员供不应求,也会相对高些。
翻译公司计算同声传译价格时参考,同声传译的难易度、会议所属领域、对同声传译译员的要求等多种因素。假如所属会议专业性不是很强,那么对同声传译译员的要求就不是很高,所以同声传译的费用就会稍微低一些;假如是医学、机械制造等领域的会议,则需要同声传译译员具备相关行业经验才能胜任,所以这类同声传译译员的收费就高很多。
不同语种的医学会议同声传译费用也有很大的区别,金笔佳文翻译公司可以提供英语、俄语、日语、法语、西班牙语、阿拉伯语等多个语种的同声传译服务,其中英语同传译员相对多一些,在费用上要低一点;而其他小语种相关专业人员比较少,费用自然会高一些。同样医学会议同声传译译员,根据经验不同收费也不同。同声传译翻译价格一般4500/人/天起。金笔佳文翻译公司通常先给出大致翻译价格区间,随后结合客户会议具体需求来匹配相关背景同声传译译员,匹配到合适的译员之后才能给到客户具体的报价。另外,如果会场没有同传设备,也需要租赁相关的设备,也需要支付相应的租金。
1.同声传译译员日工作8小时/天/人,不足4小时按4小时计算;超过4小时但不足8小时的按8小时计算,超出8小时的,按加班计算,需要提前协商;
2.如需出差,同声传译译员食宿和交通费用以及安全由客户承担;
3.同声传译所需设备,需自行租赁;
4..金笔佳文翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006),保证口译质量达到行业专业水平。
由于影响医学会议同声传译价格的因素有很多,文中同声传译价格仅供参考,较终的价格需要了解了实际的翻译需求才能确定,金笔佳文翻译公司可以提供60余个语种的口译翻译服务,同时吸纳了国内大量不同语种的先进口译翻译人员,资深译员都有 翻译经验,根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出较合适的译员,口译翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,如果您想了解具体的同声传译收费标准及服务流程,欢迎向金笔佳文翻译人员了解详细的翻译流程和翻译费用。
作者:金笔佳文
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14