金笔佳文翻译:书籍翻译案例
日期22:2017-09-22 / 人气:
引进版图书是市场的香饽饽,各大出版社都紧盯欧美图书排行榜,加快引进的速度。但是由于图书翻译工作收入不高、工作压力大,真正专业从事翻译工作的人较少,导致一部分引进版图书翻译质量不高、读者看不懂的情况,而这种较差的读者反馈也间接影响了中国与外国的图书版权交易。[图书翻译主要指对各类书籍、出版物进行翻译的活动。
书籍翻译:
Chapter 6: Fair is Fair
第六章 公正就是公平
Introduction:
介绍
In early spring of 1940, when NAZIs marched into the city, the population of Paris packed up and fled the city. In the book “Suite Francaise”, the author described how the wealthy lost everything in this period, such as abandoning all wealth when their survival is in peril. In the book, a passage is described as follows:
1940年早春,纳粹党人长驱直入进入了巴黎,巴黎人成群结对地逃离城市。《法兰西组曲》这本书的作者描述了富人们在这一时期如何失去财富,比如说在生死存亡之际抛弃所有财富。这本书里面有一段是这么描述的:
“He looked at his beautiful hands, which had never done a day’s work, had only ever caressed statues, pieces of antique silver, leather books, or occasionally a piece of Elizabethan furniture. What would he, Charles Langelet, with his sophistication, his scruples, his nobility-which was the essence of his character-what would he do amid this demented mob?”
This passage is obviously for inducing the opposite of empathy; illustrating the secret joy we take in the misfortune of the wealthy. This is based on our nature to easily for social hierarchies, and at the same time we are all concerned about our own wellbeing. Therefore we walk on both of a Social and Selfish “leg”, seeking for a good form of fairness within ourselves in the unfair world.
很明显,这一段话意在激起人们的幸灾乐祸之心,描述了面对富人的灾难的时,人们心里的隐秘的欢愉。之所以会产生这种情感,是因为我们天性易于接受社会等级划分,但是同时又关心自我福祉。因此,我们既有社会的一面,又有自私的一面,想要在不平等的世界中追求一种良好的公平形式。
Hunting hare or stag?:
捕猎野兔还是牡鹿?
Yeroen, an alpha male within a chimpanzee population, tries very hard to show his group of his dominance. He would do many things, such as climbing onto a wet branch during a rainy day, beating up the other chimps that got into his way, and do many things in order to amplify his message of strength and stamina. However, things did not intend the way Yeroen expected; most of the chimps watched him as if it were just a show without any reactions. Although a human may consider these actions to be comical, the animals remained indifferent. Yeroen’s action is like the action of many human politicians, the harder they try in their campaign, the more the community will see it’s embarrassing side.
耶罗恩是黑猩猩群里面一只具有大男子主义的雄猩猩。它很尽力的在群里面显示他自己的势。为此,它会在下雨天爬上湿润的树干,将挡他路的猩猩揍一顿,以及做其他一些能够放大它力量和毅力的事情。但是,事情并没有朝着耶罗恩期望的方向发展。大多数的黑猩猩都对他的表现视若罔闻。人类可能会觉得它的行为很滑稽,但是动物们没有任何感觉。耶罗恩的行为就如人类很多政客的行为一样:他们越是努力竞争,居民们越觉得他处于尴尬的境地。
以上是来自金笔佳文为您带来的翻译案例,更多翻译服务请拨打:400-900-5765
作者:慕
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03