酒店宣传手册英文翻译
日期:2021-01-11 / 人气:

近年来,国内旅游业迅猛发展,中国已经跻身世界旅游大国,从而带动了国内外酒店、餐饮、娱乐等服务业的发展,近期,中国与世界的酒店服务行业交流愈加密切,在中国酒店行业走向国际的同时,国外的酒店行业也正在中国积极寻求商机。
中英酒店宣传手册翻译的特点差别
中英文两种语言在各方面都存在较大差异,这一点在酒店宣传手册的行文中尤为典型。例如,在中文的酒店宣传手册等房地产宣传文本中,语言多华丽美,通过精致的语言编排,达到良好的宣传效果;而在英文的类似宣传文本中,语言朴实简明,只讲求通过简明的一律信息来达到较好的宣传效果。
酒店宣传手册翻译应达到的效果
不论宣传手册面对的阅读受众是中国客户还是外国客户,酒店宣传手册翻译应达到的效果只有一个,那就是被受众群体接受,从而在受众群体间实现良好的宣传效果。
手册翻译注意的事项
1.确定手册内容
在翻译手册之前,首先要确定手册的内容和领域,选擅长该领域的译员进行翻译审校,保证手册的可读性。
2.翻译标准
对于翻译标准,不同客户不同国家有不同的需求,所以要跟客户确认翻译标准,译员需要以目标语言的手册翻译的标准为主。
作者:金笔佳文翻译
推荐内容 Recommended
- 越南语翻译服务如何满足多行业应用需求05-13
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
相关内容 Related
- 毕业论文翻译哪家好?金笔佳文翻译公司推荐与优势分析03-28
- 专业音视频翻译与书刊翻译服务:以多元形式促进文化交流08-04
- 移民所需翻译材料大盘点:移民材料翻译去哪儿找08-01
- 如何选择专业的西班牙语翻译公司?07-31
- 如何选择靠谱的北京翻译公司?从服务到专业度全解析07-25
- 多领域翻译服务07-23