专业的字幕翻译服务
日期:2022-07-25 / 人气:
我司可提供字幕翻译服务
我们的高级和专家翻译团队可以处理数小时的内容,并使用特殊工具为任何和所有类型的媒体提供字幕。我们承诺提供高质量的字幕翻译、具有竞争力的实惠价格和高速交付。
我司多语种字幕翻译服务
Translation Gate 与您合作,为您的项目提供专业、质的多语种字幕服务。字幕已经成为每个人日常生活中不可或缺的一部分。从 YouTube 视频到电影再到电视节目和节目,我们无法想象一个没有字幕和字幕翻译服务的娱乐、教育或新闻世界,因为全球媒体的受众不是数百万,而是数十亿。如果您是视听媒体内容创作者或电视节目企业主,那么 The Translation Gate 拥有较适合您的字幕翻译服务商。
我们的高级和专家翻译团队可以处理数小时的内容,并使用特殊工具为任何和所有类型的媒体提供字幕。我们承诺提供高质量的字幕翻译、具有竞争力的实惠价格和高速交付。
什么是字幕翻译?
字幕翻译是三种主要的视听翻译服务之一,其次是配音(主要在电影和电视中同时在原始角色的音频上添加翻译的音频)和配音(在新闻、纪录片、电影、视频和更多的)。字幕翻译服务是较常见、较实惠的视听翻译媒介。
字幕是传统上在屏幕底部呈现的对话行,与口语对话同时出现在屏幕上,以创造对口语材料的好沉浸感和理解。字幕符合几条规则,例如不超过两行对话,并且限于特定数量的字符(大约 37 个)。字幕也不得超过 6 秒,以免在口语对话结束后拖长。出于这个原因,字幕翻译需要准确性和详细的时间感和简洁性。
机器与人类的字幕翻译
如今,一些基于人工智能的工具被用于通过自动生成即时字幕来生成即时字幕。然而,缺少的人为因素在这个过程中起着不可或缺的作用。人工智能翻译永远无法准确复制口语对话的原始语气、幽默、情感和意图。结果是一个僵硬的直译,然后需要进一步的校对和编辑,以解释这些只有专业字幕翻译才能提供的特殊差异和细节。
字幕翻译不仅仅是一项翻译任务,也是一项语言任务。员工可以被描述为既是翻译者,也是语言专家,他们行使语言自由,同时尽可能忠实于原文,再现言语行为、言语和非言语信息以及不同的词汇。元素。字幕翻译必须在无法访问脚本注释、导演评论、脚注、幕后讨论等的情况下管理此交付。
为什么需要字幕翻译服务?
视觉媒体比以往任何时候都更加流行和影响深远。现在,在家中的任何人都可以创建视频、演示文稿或粉丝电影并将其展示给全世界。然后,只需点击一下,这个视频就可以吸引数以百万计的国际观众。为了准确地接触到这些观众并扩大能够理解原始信息的人数,这个人需要为他们的视频翻译字幕。这个概念适用于更大的范围。
几十年来,电视、电影院甚至歌剧院都在为电影、电视节目、戏剧和新闻使用字幕,但随着流媒体服务的发展,这种做法已经发展到新的高度。Netflix、Disney Plus、HBO Max、Hulu 等正在通过字幕和配音以数十种语言提供他们的内容。他们的订阅用户总数接近 1 亿。几乎每部电影、电视剧集或纪录片都使用源语言和各种目标语言的字幕翻译。
YouTube、Facebook 和 Twitter 是该领域更大的参与者。随着社交媒体平台上数以百万计的视频内容的可用性,很容易想象为什么您需要良好的字幕翻译服务,以及我们提供的专家编辑和校对服务来征服视听媒体。甚至教育机构也使用字幕来展示他们的教育内容。在线课程和研讨会通过字幕针对尽可能多的国家/地区。
无论是简单的视频,还是完整的电影。我们的翻译人员随时准备为您的所有媒体需求提供快速准确的字幕。
不同类型的字幕翻译
尽管字幕翻译遵循相同的模式和大致相同的要求和限制,但存在不同类型的字幕。
内容本地化
这是基本且较广泛使用的字幕翻译服务。它涉及通常在屏幕底部或有时在顶部的两行对话。字幕会在屏幕上停留大约 6 秒,其中一两个是在对话结束后出现的,因此观众可以阅读整行。这就是我们在电视上看到的那种字幕。
隐藏式字幕和访问服务:
隐藏式字幕和访问服务是一种可选的字幕,就像我们在 YouTube 上看到的那样,我们可以打开和关闭。它不仅涉及口语对话,还涉及背景声音、配乐、噪音和提示。隐藏式字幕非常适合:
字幕翻译挑战
我们的专业团队意识到字幕翻译的某些困难和挑战。例如,某些语言在翻译时往往会扩展。因此,一个句子可以产生两个或更多,由于字幕行的限制,这是具有挑战性的。我们的字幕翻译器可以编辑句子、缩短句子并找到简洁的表达方式,以免从原始口语中删除任何内容。这通常是通过在添加到视频之前对翻译文本进行较终编辑和校对来完成的。另一个挑战是文化对等。某些习语、谚语和特定文化概念的使用在所有形式的视听媒体中都很普遍。为此,字幕翻译者必须以自然简洁的方式将这些文化利基传递给目标受众,
隐藏式字幕提供了自己的一系列挑战,例如注意背景噪音、再现非语言声音提示以及注意屏幕上的细节。这就是为什么我们的专业翻译团队是市场上较专注、较具文化意识的翻译团队。
虽然有些人声称字幕翻译永远无法好地传达源语音材料的原始意图和信息,但我们不敢苟同。当字幕翻译服务正确交付时,目标受众将获得与阅读或观看源文本的体验相同的体验。我们的翻译人员知道要充分省略、更改甚至扩展什么。当谈到字幕翻译时,我们意识到我们的翻译与图片协同工作并相互连贯。我们迎接挑战。
为什么选择字幕翻译服务?
简而言之,在字幕翻译服务方面,我们是您可以要求的较具成本效益的公司。此外,价格和质量齐头并进。我们的质量、准确性和无缝复制具有较高水准。我们承诺:速度和可靠性、各种内容、原生本地化、惠的价格。
作者:小编
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03