金笔佳文文献翻译案例
日期22:2017-09-20 / 人气:
文献翻译对人来说至关重要。尤其对企业而言,文献翻译尤为重要。下面是金笔佳文翻译公司分享的翻译模板,希望对大家有所帮助。
原文:
What are the salient characteristics of Hanson`s music?A glance at the list of his works will reveal that in this maturity he was turned away from the smaller forms, from songs and piano pieces, and given free rein to his feeling for great climaxes by writing for orchestra or for chorus with orchestral background. He paints in hold outlines and in masses of color--color that never exists for its own sake, but to make trenchant the statement of his themes. Here is no impressionist, nor yet a sur-realist. There is rather a romanticist who lives in twentieth-century America, but who maintains a spiritual contact with his forbears in their rugged Scandinavia, and shares their firm belief in God. The music, in its angular contour and its rhythmic pulse, is convincing to player and audience alike. It has a definite popular appeal from its own nature and not from any concession or calculated effort to make it so. It is rousing, as horns and trumpets rise above one another to crashing climaxes.
The score of the second symphony is labeled Symphony No. II, "Romantic," Opus 30, and bears the inscription on the final page "Begun April, 1928 -- Finished July 6, 1930." Commissioned for the celebration of the fiftieth anniversary of the Boston Symphony Orchestra, the work was given its first performance by that organization under the direction of Serge Koussevitzky on November 28, 1930. Its first New York performance was in March, 1933, by the New York Philharmonic conducted by Arturo Toscanini, whose markings, boldly written in dark blue crayon, remain on the score. The subtitle, "Romantic," represents the composer's escape from the hard realism which occupied a prominent place in the musical thinking of the late twenties and early thirties; the aim was to create a freely lyrical and romantic composition rather than a coldly intellectual succession of images. That the symphony is successful has been attested to by the many performances it has been given by the major orchestras, both here and abroad, its popularity even spreading to the Orient.
译文:
汉森的音乐有什么突出的特点?只要您看一眼他的作品,您就会发现他作品的成熟,他从一些从较小的形式,如歌曲和钢琴曲中脱离出来,转向气势磅礴的合唱与管弦乐的创作。他的绘画作品具有鲜明的轮廓和多种色彩,他的绘画从来没有因绘画而画画的因素,他的绘画是为了让主题更为鲜明。这里是没有印象派,也没有现实主义。他更像是一个生活在20世纪的美国的浪漫主义者,但是他与他的斯堪的纳维亚半岛先辈保持一种精神的接触,并共享他们的坚定信念。在他那棱角分明的轮廓和节奏中,他的音乐赢得了演员和观众的一致好评。他的音乐有其自身的特性,这种特性让他广受欢迎。他音乐中,喇叭和小号生交相辉映,把音乐的特色推向了高潮。
第二交响曲的得分是标有“首先号交响曲,“浪漫,”作品30,刻有题字的较后一页”始于四月,1928年 - 1930年7月6日完成。“为庆祝五十周年之际,波士顿交响乐团,接受委托在1930年11月28日首先表演了塞尔Koussevitzky方向。它的首先个演出是1933年3月的纽约演出,由纽约爱乐乐团Arturo Toscanini指挥,大胆地写在深蓝色的蜡笔,在比分上保持。的字幕,“浪漫,”代表作曲家的逃生的坚硬现实主义这占据突出的地位中的音乐思想的晚二十多岁和三十出头的,其目的是创造一个自由的抒情和浪漫的成分,而不是一个冷冷的知识产权继承的图像。 ,交响乐是成功的,已证明它已被赋予的主要乐团的许多演出,在国内和国外,其受欢迎程度甚至传播到东方。
以上就是北京金笔佳文翻译给大家详解的文献翻译的内容。如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-900-5765。
作者:goldenwords
推荐内容 Recommended
- 翻译社遵循的较基本原则是什么?01-03
- 翻译公司收费标准是怎样的?12-11
- 怎样翻译产品说明书?12-04
- 怎样选择靠谱的翻译社?11-19
- 证件翻译注意事项11-14
- 专利申请翻译需要注意的几点11-14
相关内容 Related
- 毕业论文英文文献翻译怎么弄03-28
- 北京翻译公司口译服务的关键案例解析09-02
- 如何选择北京翻译公司处理您的学历证明翻译:专业建议与常见误区08-30
- 多语种产品说明书的翻译难题:翻译公司提供的最佳实践08-28
- 如何通过专业翻译公司提升海外市场宣传材料的精准度08-28
- 湘西翻译服务报价策略解析:满足多元化需求05-03