北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

专利翻译要找专业的翻译公司

日期:2021-01-29 / 人气:

专利翻译中常见的题目

不熟悉专利法令法例造成的谬误。依据《专利检察指南》划定,发现或许有用新型的称号普通不得跨越25个字,按照此划定,各类发现的翻译应正确凝炼,能省则省,正确的基础上逼真达意为佳。

关于术语的统一和区别不敷正确,致使译文指代不清。一种发现的一套请求文件作为一个团体,应当领有一套响应的术语库,如许可以或许保障先后译文同等,从而拥有严谨性。

对原文增译漏译或误译。在专利文献中,舌人会依据详细语境推敲术语应用的适当局限。如“milk”在奶制品的请求文件中,每每应用“奶”而非“牛奶”,防止缩小了指代局限。

对原文懂得不到位,译文与原文寄义千差万别。

专利翻译

专利翻译请求

《仿单》要简洁地注解专利要求维护主题,不要含有非技术性词语,不要应用牌号、型号、人名、地名或商品称号等,不得跨越25个字。《仿单附图》中每一幅图应当用阿拉伯数字编图号,附图中的标志应该与解释书中所述标志同等。有多幅图示,每幅图中的统一整机应应用沟通的附图标志。

《权力请求书》,一项专利应该惟独一个自力权力请求,从团体上反应专利的手艺计划,记录解决的手艺题目的需要手艺特性。应防止应用性能或许用处来限制专利;应用明确的手艺术语,不得应用手艺观点依稀的语句,如“等”“约莫”“摆布”;不该应用“如仿单”“如图所示”等用语。每一项权力请求应由一句话组成,只允许在该项权力请求的末端应用句号。

《仿单择要》仿单择要应写明专利称号、手艺计划的要点以及首要用处等,尤其是专利的首要外形、组织特性。不该跨越300字,不得应用贸易性子的宣扬用语。

普通接纳A4纸张,宋体、仿宋体或楷体,计量单元、数学标记、数学公式、编程言语、计算机步伐、化学元素、份子标记、序列代号以及非凡标记等不需要译出。

专利翻译中字典的应用

无论常识如许厚实的舌人在翻译进程中都缺不了字典。要屡次查证,字典间要互相印证,字典和搜刮引擎间也要互相印证。这不是不足才能的体现,反而是对顾客的担任。

首先要查业余辞书,专利翻译涵盖较多畛域,医疗、机器、食物、药品、化工、动力等各行各业。对行业相干畛域懂得不代表深刻懂得某一方面。业余辞汇是单个单词还好说,连系语境就能查找失掉,然则业余的词组假如合并查证就可能发生歧义。如number theory应当翻译成数论,不克不及合并翻译。此外在一个畛域的辞汇在另外一畛域大概就有分歧的寄义。机器上“machining”而不消“processing”,弹性金属用resilient而不消flexible或elastic。

偶然,一本辞书其实不可以或许面面俱到,需求多方查证,这是就要善用搜刮引擎,晋升搜商。用平行文本和类似词语失掉辞汇的抒发。

专利翻译基础术语及句型抒发

abandonment of a patent 废弃专利权

applicant for patent 专利申请人

Berne Convention 伯尔尼条约

contractual license 左券性许可证

duration of patent 专利同等期

European Patent Office 欧洲专利局

force majeure 弗成抗力

OAPI 非洲常识产权构造

Universal Copyright Convention 天下版权条约

front/ side/ left(right)/ top(overhead, aerial)/ bottom/ rear view 正视图/側视图/左(右)视图/俯视图/底视图/后视图

accompanying drawing(s) 附图

view 视图

a plurality of 许多、多个(可数)

援用第1条 reference was made to Article 1

侵权者只须 so that the infringer would only have to

请注意在比照文件1中没有该提醒 please not none of these teachings in D1

找翻译公司进行专利翻译的优势

翻译会拥有资深母语翻译和专利专家,并且专利翻译职员具有理工科知识储备。翻译公司会根据您的专利内容心去匹配较适合的翻译专利专家,在每项翻译件交稿前,都要经过多次审校检查的工序,而且会让专业的排版人员对译文进行格式化处理。翻译公司对翻译稿件都有保密性。如果您有专利翻译的需求,请联系公司客服。


作者:金笔佳文翻译


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →
Go To Top 回顶部